[英语地道口语表达]地道口语:不到“最后一刻”绝不轻易动手

时间:2015-04-24 来源:影视追踪 点击:

[英语地道口语表达]地道口语:不到“最后一刻”绝不轻易动手

The couple were in the nick of time for the Beyonce concert。

  Helen: 大家好,欢迎收听地道英语。我是 Helen。

  Rob: And I"m Rob. Helen, you look like you"ve been rushing. Here, have some water。

  Helen: Oh thanks. I"m a bit out of breath. 我好久没锻炼了,有点喘不上气了。抱歉,我在银行办事儿迟了。

  Rob: You got here just in the nick of time then。

  Helen: Just in the nick of time? Shouldn"t it be just in time?

  Rob: Well, you can say both。

  Helen: 你刚才说的 "in the nick of time" 这个短语经常能听到吗?

  Rob: Yeah, I think so. It means at the very last moment. Let"s hear how this phrase is used。

  Example

  Woman 1: Alice gave birth to a baby girl last night。

  Woman 2: I thought she wasn"t due for another three weeks。

  Woman 1: It was early and they got to the hospital just in the nick of time。

  Man: Sarah and I were on our way to see Beyonce in concert. But she left her mobile in the office, so we had to go back and get it。

  Woman: Did you miss the show?

  Man: Thankfully not, we got there just in the nick of time。

  Helen: 我们刚才听到一位孕妇正好在孩子出生前一刻赶到医院,而另一对恋人差点没赶上 Beyonce 的演唱会。

  The couple were in the nick of time for the Beyonce concert。

  Rob: That would"ve been awful. You hear this phrase often used to suggest a disaster had been averted. If the action happened any later, then something awful could happen。

  Helen: I see. 这个短语的意思是刚好,恰好,最后一刻赶到了。那么这是在英式英语吗?

  Rob: I don"t think the phrase "in the nick of time" is specifically British. It originated from the UK, but English speakers from all over the world use it now。

  Helen: 让我们听听例子吧。

  Example

  Man: We arrived just in the nick of the time. Another five minutes, our plane would have left without us。

  Woman: Sam was experimenting with stir frying last night and the wok caught fire. Luke rushed in with the fire blanket just in the nick of time。

  Helen: That was close. 热锅烧菜起火了,还好 Luke 机灵没浇水灭火。就差那么一点点,不然就闯大祸了。

  Rob: That would have been a catastrophe. So Helen, are you the kind of person who likes to do things at the very last minute?

  Helen: Well, I"d like to think of myself as a person who can do things in the nick of time. Thanks for listening. Bye。

  Rob: Bye。

[英语地道口语表达]地道口语:不到“最后一刻”绝不轻易动手

https://m.oubohk.cn/yingyu/116483/

推荐访问: 地道口语表达 英语地道口语

扩展阅读文章

影视追踪热门文章

影视追踪推荐文章

推荐内容

京ICP备15015689号 返回顶部

教育资讯网-中高考资讯 轻松阅读 享受快乐生活